Koh Yao Noi

We are spending a few days on a fairly un-touristic island, Koh Yao Noi, between popular Phuket and Krabbi. Boat outing, bicycling, swimming, eating and resting in hammocks are on the menu before we move on.

 

Nous passons quelques jours sur une petite île, encore peu développée touristiquement, Koh Yao Noi. Elle se trouve entre les populaires Phuket et Krabbi. Sortie en bateau, tours en vélo, baignades et repos dans des hamacs sont au menu avant la prochaine destination.

Thai expressions

As it was getting too cold to hike in Europe, we are now in Thailand.

Our hostel in the old town of Bangkok has chosen an interesting decoration theme : Thai expressions, with simple illustrations.

Here are a few samples.

Comme il commençait à faire trop froid pour randonner, nous sommes maintenant en Thaïlande.

Notre pension dans le vieux Bangkok a choisi une décoration intéressante : des expressions thaïes, illustrées de manière simple.

Quelques exemples…

 

Rota Vicentina

We started hiking the Rota Vicentina, about 120 km along the south-west coast of Portugal, at the lighthouse of Cape St Vincent, the southwestern-most point of continental Portugal.

After an overcast first day and rain showers, the sun came out for beautiful coastal views. We camped on a beach and fell asleep to the sound of the surf. An early rise and the beach to ourselves.

 

It really is the “Fishermens’ Trail”. We were surprised to see them fish from the tops of the cliffs.

 

The last two days were walking in sand and on beaches.

 

Nous avons débuté la Rota Vicentina, 120 km le long de la côte sud-ouest du Portugal, au phare du Cabo Saõ Vicente, le point le plus au sud-ouest du Portugal.

Après un premier jour nuageux et pluvieux, le soleil est apparu et nous a offert de belles vues sur la côte. Nous nous sommes endormis au son des vagues; réveil sur une plage déserte.

 

C’est vraiment le sentier des pêcheurs. Nous avons été surpris de les voir pêcher depuis les falaises.

 

Les deux derniers jours, nous avons marché dans le sable des dunes et de plages presque désertes.

Small Andalucian towns

The GR7 being mostly on roads, concrete or gravel tracks, we have decided to quit. We were hoping to hike in the Sierra Nevada (with mainland Spain’s highest mountain) but the snow is coming & we are not equipped for it.

But we have enjoyed the small towns of Ronda, Antequera and Montejaque.

 

Petites villes andalouses

Le GR7 se fait principalement le long de routes, sur des routes bétonnées et de gravier, nous arrêtons donc. Nous voulions faire de vraies randonnées de montagne dans la Sierra Nevada (sommet le plus haut d’Espagne continentale) mais la neige arrive et nous ne sommes pas équipés pour.

Nous visitons donc Grenade mais les photos ont été prises à Antequera.

 

El Chorro

Arrived at El Chorro, a village famous in the world of climbers, to find the camping permanently shut, the refuge shut, so what do we do?

Someone pointed us to a great B&B, the Olive Branch. So we decided to stay an extra day and hike to the top of the nearest peak, “only” 1191 m but great views.

Nous sommes arrivés à El Chorro, un village renommé dans le monde de l’escalade et y avons trouvé le camping et le refuge fermés.

On nous a recommandé un b & b très sympathique, the Olive Branch, et nous avons décidé de rester un jour de plus. Nous en avons profité pour escalader la montagne locale la plus haute, seulement 1191m, mais belles vues.

GR7 landscape

 

Sleeping under gum trees, walking through cork trees forests (Spain is the world’s second producer of cork, after Portugal). Here is a sample of some of the scenery we walked through.

 

Paysages du GR7

Dormir sous les eucalyptus, marcher dans les forêts de chêne-liège (l’Espagne est le 2e producteur de liège après le Portugal), voici un échantillon des paysages traversés.

Tarifa

 

We spent a couple of days in Tarifa, on the Gibraltar Strait, Morocco is just across.

On the photo looking at the town, the Mediterranean is on the right and the Atlantic is on the left.

It is a major kite surfing spot and attracts a lot of young people. It has Europe’s largest wind farm.

The GR7 started with a 6 km walk along the Atlantic beach, we took our shoes off after a while..

We stopped at the camping at the end of the beach & had dinner right on the shore.

Nous avons passé deux Jours à Tarifa sur le détroit de Gibraltar. Le Maroc est tout proche, de l’autre côté du détroit. Sur la photo, sur la digue, la Méditerranée est à droite et l’ Atlantique à gauche.

C’est un grand centre de kite surf qui attire beaucoup de jeunes. La plus grande ferme d’éolienne est dans les environs.

Le GR7 a commencé par une marche le long de la plage, côté Atlantique, nous avons très vite enlevé nos chaussures..

Nous nous sommes arrêtés au camping tout su bout de la plage et y avons mangé au bord de l’eau.

A day on the crest

Leaving the warmth of the fireplace in the refuge at Lago Scaffaiolo we continued hiking on the crests. It was so beautiful we were slow as we took lots of photos.

The weather has turned cold (3 degrees in the morning, heavy rain) and the refuges are closing down (except Citta de Forlì which is open all year). We had already encountered some difficulties re-supplying as shops or restaurants had closed for their annual leave. So, we took a train to Milan & flew to Malaga.

 

 

Une journée sur les crêtes

Nous avons quitté la chaleur de la cheminée du refuge de Lago Scaffaiolo pour une nouvelle belle journée sur les crêtes. La beauté des paysages nous a ralenti et nous avons pris beaucoup de photos.

Le temps s’est fortement dégradé, froid (3 degrés le matin, pluies diluviennes) et les refuges ferment ce week-end (sauf Citta di Forlí, ouvert toute l’année). Nous avions déjà rencontré quelquez difficultés de réapprovisionnement, des magasins et restaurants étant fermé tout septembre. Nous avons donc pris le train pour Milan et l’avion pour Malaga.

Up to Lago Scaffaiolo

Our walk through forests along ridges has been beautiful. We spent one night in a cabin, an unmanned refuge. We made a fire in the evening and for breakfast. The weather has turned much cooler so the fire was welcome. Yesterday was another good hike of about 7 hours.

Nos randonnées dans les forêts, le long des crêtes ont été très belles. Nous avons dormi dans une cabane, John a fait du feu soir et matin. Avec les températures très fraîches, très apprécié. Encore une longue journée de 7 heures de marche hier.

 

Leaving Pracchia, we are entering the more alpine part of the Apennines, with stunning views.

 

En quittant Pracchia, nous entrons en territoire plus “alpin” et sommes arrivés sur les crêtes avec des paysages magnifiques.