Badi

Like a lot of small towns, Solothurn has a summer outdoor pool, open from mid-May to mid-September.  Such pools are called “Freibad” (Hallenbad being indoor pools) and in Swiss German are known as “Badi”.

Comme beaucoup de petites villes, Soleure a une grande piscine de plein air ouverte de mi-mai à mi-septembre.  On appelle ces piscines Freibad en allemand (Hallenbad pour les piscines couvertes) mais en Suisse alémanique elles sont connues sous le nom de “Badi”.

It is ideally situated on the edge of town and along the river, where it is also possible to swim.  Across the water, we see cows in fields, ducks come among the sunbathers to look for food, scullers train in the late afternoon and some small cruise ships make the trip to Biel.

Elle est située idéalement en bordure de ville, le long de la rivière où il est aussi possible de nager. Sur l’autre rive, on peut voir des vaches paître dans les champs, les canards cherchent de la nourriture entre les  gens allongés sur leur linge. Des canoés et avirons s’entrainent dans l’après-midi et des bateaux de croisière remontent à Bienne.

There are still the vintage changing rooms by the older 25 m basins, with baby pools, slides. There is a large 50m basin and a diving boards tower, the park is very roomy and offers shady spots. We bought the season pass and ended up spending a big chunk of our summer afternoons in this great place.

Ils ont gardé les cabines rétro près des anciens bassins de 25 m, avec des coins pour les enfants et un toboggan.  Il y a un bassin de 50 m et des plongeoirs dans un grand parc arboré.  Nous avons pris l’abonnement de saison etavons passé une grande partie de nos après-midis d’été dans cet endroit très agréable.

Cancelled Carnival

For the second year, Carnival has been cancelled due to the pandemic.

Still, many shops, which are closed, decorated their windows with masks, costumes and photographs of past carnivals. There were also some floats in various parts of town. Children walked around in fancy clothes for a few days, joined by adults on Mardi Gras.

Carnaval annulé

Pour la deuxième année, le Carnaval a été annulé à cause de la pandémie.

Toutefois, de nombreux magasins, pourtant fermés, ont décoré leurs vitrinez avec des masques, des costumes et des photographies de carnavals précédents. Des chars étaient également placés en divers points de la ville. Les enfants se sont baladés déguisés pendant plusieurs jours, rejoints par des groupes d’adultes le mardi gras.

Fun with snow in town

This town is beautiful all year round, but we were lucky to see it under snow.

Joies de la neige en ville

La ville est belle toute l’année mais nous avons eu la chance de la voir sous la neige.

The steps leading to the cathedral were cleared but the snow was kindly turned into a toboggan run, much to the joy of the children.

Les escaliers menant au parvis de la cathédrale avaient été déblayés mais la neige transformée en piste de luge pour les enfants.


	

Quiet December

The Advent period was quiet this year with Christmas markets, carol choirs and all events cancelled. This is what December looked like in our little town.

La période de l’Avent a été calme : le marché de Noël, les chorales et tous les autres évènements annulés. Quelques images du mois de décembre dans notre petite ville.

Via Gottardo

The newest of the long trails crossing Switzerland (nr 7) links Basel, at the border of France and Germany to Chiasso, at the Italian border and covers 320 km.

We will walk the first few stages as day trips, each between 20 and 30km, since we can get back to Solothurn easily.

For stage 1, we started at Basel train station and walked along the Rhine. The Roche tower, designed by local architects Herzog & de Meuron is the country’s tallest building. We crossed a park and kept walking through the port, Switzerland’s only direct access to the sea, about 600 kms away. Merchandise arrive from Rotterdam and the containers are then transferred directly onto trains.

We entered Muttenz by crossing the large railway yard, suburbs and finally the original town which felt architecturally very close to Geneva villages such as Satigny or old Vernier.

There were a few ruins of castles along the way, some forest walks and rolling hills with cherry trees until we reached Liestal, the end of the first stage.

Le plus récent (n°7) des sentiers de grandes randonnées qui traversent la Suisse de bout en bout relie Bâle, aux frontières allemande et française, à Chiasso, à la frontière italienne et couvre 320 km.

Nous marcherons les premières étapes, de 20 à 30 km au jour le jour tant qu’il nous est facile de rentrer à Soleure en fin de journée.

La première étape débute à la gare de Bâle, nous amène au bord du Rhin, où nous passons la tour Roche conçue par le bureau d’architectes local Herzog & de Meuron; ce bâtiment est le plus haut de Suisse. Après un parc, nous traversons le port de Bâle, seul accès direct à la mer à environ 600 km de là. Les péniches arrivent de Rotterdam et les containers sont directement transférés sur le rail.

Nous entrons à Muttenz par l’immense gare de triage et des quartiers anonymes pour arriver dans le village qui nous rappelle les villages vignerons du Mandement à Genève.

Le reste de la journée passe par des forêts, ruines de châteaux et des prairies parsemées de cerisiers avant d’arriver à Liestal, fin de la journée.

A new base

Covid-19 is changing everybody’s world for the foreseable future. For us, it means moving back to Switzerland to be closer to our family.

We have found an apartment to rent – indefinitely, but for a minimum of one year – in the old town of Solothurn.

We posted about this town in July, as we stopped here for a couple of days on our Jura trail. We looked in different parts of Switzerland but Solothurn presented a number of advantages.

Here, we do not need a car as all the amenities are on the spot; it is reasonably-priced, easily accessible to/from Geneva by train and offers a very good quality of life. While the town has only 16,000 inhabitants, it is a city of culture, with museums, theatres, that also hosts the Swiss Cinema and Literary Days festivals and has a rich history. There is a lovely twice-weekly market where local farmers sell their products in the old town.

We are looking forward to exploring the area further.

Une nouvelle base

Covid 19 change la donne pour tous; pour nous, cela signifie un retour en Suisse pour être plus proches de notre famille.

Nous avons trouvé un appartement à louer, pour un minmum d’un an, dans la vieille ville de Soleure.

Nous avions écrit un post sur cette ville en juillet lorsque nous nous y étions arrêtés lors de notre randonnée jurassienne. Nous avons examiné plusieurs options en Suisse et Soleure présentait un certain nombre d’avantages.

Ici, nous n’avons pas besoin de voiture, tous les services et commerces étant sur place; le coût du logement y est raisonnable, Genève est très facilement accessible en train et la ville offre une excellente qualité de vie. Bien que Soleure ne compte que 16.000 habitants, c’est une ville de culture avec musées, théâtres et riche en histoire(s). Le Festival du Cinéma suisse et les Journées littéraires se déroulent également ici. Deux fois par semaine, le marché a lieu dans la vieille ville et les paysans locaux viennent y vendre leurs délicieux produits.

Nous nous réjouissons d’explorer la région plus en profondeur.

A break in Solothurn

After 9 days hiking, we were ready for a short break and went down to the valley for a two-nights stay in the lovely town of Solothurn. It used to be our favourite spot to stop on our way from Geneva to St Gallen or Zurich.

A fine baroque town, Solothurn blends beautifully French, German and Italian cultures or, as often described, “combining Italian Grandezza, French style, and Swiss ideas”. The city served as the seat of the French ambassador to Switzerland between 1530 and 1792.

Situated on the Aare river and at the foot of  the Jura mountains, it offers many sporting activities, is charming, and cultivates a certain “art de vivre”.

Une pause à Soleure

Après 9 jours de marche, nous étions mûrs pour une pause et sommes descendus dans la vallée pour deux nuits dans la charmante ville de Soleure. Nous nous y arrêtions souvent, en route pour St-Gall ou Zurich.

C’est une belle ville baroque qui mélange harmonieusement les cultures française, germanique et italienne ou, comme souvent décrit “combinant la grandeur italienne, le style français et les idées suisses”. La ville a abrité le siège de l’ambassade de France auprès de la Suisse de 1530 à 1792.

Située sur l’Aar et au pied du Jura, la ville offre de nombreuses activités sportives et de loisirs et cultive un certain art de vivre.