Another day’s hike, another night in our tent and on to Col du Simplon, the first road pass of this trail.
The scenery had changed again and we walked among larch trees, rhododendrons and blueberry bushes (unfortunately too early) but picked wild strawberries.
We stayed at the hospice; most of the other hosts were geologists, from Germany, South Africa and California.
Un autre jour de randonnée, une autre nuit sous la tente et plusieurs heures de montée jusqu’au Col du Simplon, le premier col routier du parcours.
Le paysage avait à nouveau changé et nous marchions parmi les mélèzes, rhododendrons et les myrtilles (trop tôt pour les fruits, malheureusement) mais nous avons cueilli des fraises des bois.
Nous avons dormi à l’hospice; la plupart des autres clients étaient des géologues, d’Allemagne, d’Afrique du sud et de Californie.