We travelled from Osaka to the island of Kyushu in a very comfortable overnight bus.
While Jenny slept through the whole trip, John ensured you would not miss any good moments and caught the sunrise.
A few hours later, we hitched to the beginning of a walk. It ended up being a late start as we were taken sight-seeing (this particular cherry tree is famous and we were told we could not missed it, we saw it twice!)
The Hiko-san trail is an historic pilgrimage with pretty shrines and a 1200 years old cedar.
Nous avons voyagé dans un bus de nuit très confortable d’Osaka à l’île de Kyushu.
Pendant que Jenny dormait du début à la fin, John veillait à ce que vous ne manquiez pas les meilleurs moments et a photographié le lever du soleil.
Quelques heures plus tard, nous avons fait du stop jusqu’au début d’un sentier. Le départ a été retardé car l’on nous a emmené, deux fois (!), voir un cerisier très célèbre.
Le sentier Hiko-san est un pélerinage ancien avec de jolis temples et un cèdre de 1200 ans.