Angkor Wat, Day 1

How could we be so close and miss Angkor in Cambodia? (Especially with such cheap flights)

Everything about it is impressive: the size of the whole site, that it disappeared in the jungle for centuries, the strangeness of the buildings, and the beauty of the bas relief.

We hired bicycles and spent our first day visiting the closer temples.

One temple is laid out in perfect north / south east / west formation with a phallic statue at the centre (last photo).

 

Se trouver en Asie du sud-est sans aller à Angkor, au Cambodge semblait inconcevable (surtout avec des vols si bon marché).

Angkor est impressionnant par sa taille, sa situation dans la jungle, l’étrangeté des bâtiments et la beauté des bas-reliefs.

Nous avons loué des bicyclettes le premier jour et visité les temples les plus proches de la ville.

Un des temples, parfaitement aligné nord-sud-est-ouest a une statue phallique (selon le guide) au centre.

 

Luang Prabang

We left Vientiane for a bumpy and rainy ride to Vang Vieng; there are no trains in Laos. Stayed overnight, sleeping with our jackets and hoods on (in a hotel room, not camping, only 5 degrees, they did not have blankets). Another cold, bumpy and long ride, through fog, on mountain roads, and we finally reached Luang Prabang, 168 km and 7 hours from our previous stop. Caught the one hour sunshine yesterday.

Luang Prabang is located in the north of Laos and is an outstanding example of the fusion of traditional architecture and Lao urban structures with those built by the French colonial authorities.

 

Nous avons quitté Vientiane par mini-bus, sous la pluie et sur des routes cahoteuses pour Vang Vieng; il n’y a pas de trains au Laos. Nous avons dormi dans nos vestes, avec le capuchon (à l’hôtel, pas sous la tente), 5 degrés, pas de couverture. Une autre longue journée de voyage, dans le brouillard, et nous voilà arrivés à Luang Prabang, après 168 km et 7 heures. Nous avons pris ces photos pendant l’heure de soleil d’hier.

Luang Prabang est située au nord du Laos et reflète la fusion de l’architecture traditionnelle et des structures urbaines laotiennes avec celles des autorités coloniales françaises.

The vertical runway

Patuxai Arch, Vientiane’s arc de triomphe, is dedicated to those who fought in WWII and for independence. Its construction started in 1957 but was soon interrupted due to lack of funds.

When the Americans gave cement and money so that Laos could build a runway for their airport, they used them to finish their arch instead and it was completed in 1968.

It is nicknamed “the vertical runway”.

 

Piste verticale

Patouxai monument, l’arc de triomphe de Vientiane est dédié aux soldats tombés pendant la 2e guerre mondiale et la lutte pour l’indépendance. Sa construction a débuté en 1957 mais s’ est vite interrompue par manque de moyens.

Quand les Américains ont donné du ciment et de l’argent au Laos pour construire une piste d’atterrissage, ils les ont utilisés pour finir leur arche en 1968.

Ce monument est donc surnommé “la piste d’atterrissage verticale”.

Atlanta Hotel, Bangkok

Back in Bangkok for a few days, we dived into the fifties when we stayed at the Atlanta hotel.
Not much has changed since it opened in 1952 (they have wifi). It boasts Thailand’s first hotel swimming pool (1957), offers shelter to stray cats and writers like to call it home for long stays.
The restaurant is good and breakfast is accompanied by Mozart or Bach; later in the afternoon, it swings with Armstrong, Glenn Miller or Benny Goodman. The last photograph shows King Bhumibol, on the left, Louis Armstrong and George Bush Sr, on the right.

A quiet haven a few minutes from the skytrain.

 

De retour à Bangkok pour quelques jours, nous avons plongé dans les années 50 en restant à l’hôtel Atlanta. Peu de choses y ont changé depuis son ouverture en 1952 (il y a le wifi). On y trouve la première piscine d’hôtel de Thaïlande (1957), un refuge pour les chats errants et les écrivains aiment s’y installer pour des séjours de longues durées.
Le restaurant est bon, le petit déjeuner y est pris en compagnie de Mozart ou Bach alors qu’Armstrong, Glenn Miller ou Benny Goodman prennent la relève dans l’après-midi. La dernière photo montre le roi Bhumibol à gauche, Louis Armstrong et George Bush Sr à droite.
Une oasis de calme à quelques minutes du skytrain.

 

Thai expressions

As it was getting too cold to hike in Europe, we are now in Thailand.

Our hostel in the old town of Bangkok has chosen an interesting decoration theme : Thai expressions, with simple illustrations.

Here are a few samples.

Comme il commençait à faire trop froid pour randonner, nous sommes maintenant en Thaïlande.

Notre pension dans le vieux Bangkok a choisi une décoration intéressante : des expressions thaïes, illustrées de manière simple.

Quelques exemples…