Visiting friends in Germany

We have just spent almost two weeks visiting friends in the north and west of Hamburg before moving on to the south of Germany, staying near Augsburg.
Germany is lovely at any time of the year but Christmas is a fun period to be there.

In Augsburg, we saw the Engelesspiel: the angels appear at the windows of the city hall, one by one. Adult angels “play” music and move as automats so it is sometimes hard to know they are human.

Thank you for your warm welcomes, Ute and Christian, Claudie and Hartwig and Ina and Jo, we had great times with you all.
We are now in Geneva for three weeks.

 

Nous venons de passer presque deux semaines à rendre visite à des amis à Hambourg avant de nous rendre près d’Augsbourg dans le sud. L’Allemagne est une destination agréable toute l’année mais la période de l’Avent l’est particulièrement avec ses illuminations et marchés de Noël.

A Augsbourg, nous avons assisté à l’ “Engelelesspiel” où les anges apparaissent tour à tour aux fenêtres de l’hôtel de ville. Des anges adultes “jouent” divers instruments et se déplacent mécaniquement, ce qui amène une certaine confusion car ils semblent alors être des automates.

Merci Ute et Christian, Claudie et Hartwig, Ina et Jo de nous avoir accueillis si chaleureusement. Nous avons passé d’excellents moments en votre compagnie.

Nous sommes maintenant à Genève pour trois semaines.

Lübeck

We took advantage of a clear day to go on a day-trip to Lübeck and visit this old Hanseatic League city, which is listed on the UNESCO World Heritage list.

We strolled through its lovely medieval streets and its Christmas market and tasted the specialty of the town, marzipan. Writers Heinrich and Thomas Mann and Willy Brandt, former mayor of West Berlin and chancellor of the Federal Republic of Germany were natives of Lübeck. Günter Grass lived a few kilometres out of town and kept an office/secretariat in the old town which can be visited.


Nous avons profité d’une journée ensoleillée pour visiter la ville hanséatique de Lübeck, inscrite au patrimoine mondial de l’humanité.

Nous avons déambulé dans ses ruelles médiévales, visité son marché de Noël et goûté la spécialité de la ville, le massepain.
Les écrivains Heinrich et Thomas Mann ainsi que l’ancien maire de Berlin-Ouest et chancelier de la République fédérale d’Allemagne Willy Brandt étaient natifs de Lübeck. Günter Grass a vécu à quelques kilomètres de la ville mais y avait son bureau qui peut être visité.

Alter Elbtunnel, Hamburg

We are visiting friends in Hamburg and walked across the old Elbe tunnel. Opened in 1911 to provide a direct route for dock workers over to the southern banks of the Elbe river, it is still in use. A larger car tunnel was built in the 1970s to accommodate the heavier traffic.
There are two tunnels and one is currently undergoing some renovation work. Four large lifts at each end take pedestrians and cyclists to a depth of 24m. Until June 2019, cars were allowed in, although the width of the road is only 1m92. The tunnel walls are decorated with glazed terra cotta ornaments displaying items related to the Elbe river.

Nous rendons visite à des amis à Hambourg et avons traversé le vieux tunnel de l’Elbe. Ouvert en 1911 afin de faciliter la traversée des dockers sur la rive sud du fleuve, il est encore utilisé de nos jours. Un plus grand tunnel fut construit dans les années 70 pour absorber le fort trafic routier.

Il existe deux tubes et l’un d’eux est actuellement en rénovation. Les piétons et cyclistes atteignent ce tunnel à une profondeur de 24m par quatre gros ascenseurs de chaque côté du fleuve. Les voitures y avaient encore accès jusqu’en juin 2019, bien que la largeur de la chaussée ne soit que de 1m92. Les murs sont décorés de sculptures qui ont pour thème principal la faune aquatique et divers mammifères.