Loi Krathong, day 2

Walking through the streets of the old town of Chiang Mai on day 2 of Loi Krathong, we saw a lot of young people getting ready for a parade.

Dans les rues de la vieille ville de Chiang Mai, au 2e jour de Loi Krathong, nous avons vu beaucoup de jeunes gens se préparer pour un défilé.

 

The parade lasted a couple of hours. Thai regional costumes were worn, as well as a Chinese-theme float. For Japan, it was represented by its distinctive youth culture.

 

Le défilé a duré 2 heures. Les participants portaient des costumes régionaux thaïs et il y avait un char “chinois”. Le Japon était représenté par sa culture jeune, poupées, manga, vaguement gothique.

Loi Krathong

In Chiang Mai with friends, we have participated in the festivities of Loi Krathong. It takes place in the evenings of the full moon of the 12th month of the Thai lunar calendar (usually in November).

Thais launch their floating baskets on a river, canal or pond, making a wish as they do so.

 

A Chiang Mai chez des amis, nous avons participé aux festivités de Loi Krathong. Ce festival a lieu lors de la pleine lune du 12e mois du calendrier lunaire thaï (généralement en novembre).

Les Thaïs déposent leurs paniers flottants dans des rivières, canaux ou mares, en faisant un voeu.

 

 

Giant lanterns rise into the air and gracefully float through the sky. Planes cannot fly for two nights.

Des lampions géants sont allumés et lâchés, ils flottent gracieusement dans les airs. Tous les vols sont suspendus durant deux nuits.

Koh Yao Noi

We are spending a few days on a fairly un-touristic island, Koh Yao Noi, between popular Phuket and Krabbi. Boat outing, bicycling, swimming, eating and resting in hammocks are on the menu before we move on.

 

Nous passons quelques jours sur une petite île, encore peu développée touristiquement, Koh Yao Noi. Elle se trouve entre les populaires Phuket et Krabbi. Sortie en bateau, tours en vélo, baignades et repos dans des hamacs sont au menu avant la prochaine destination.

Thai expressions

As it was getting too cold to hike in Europe, we are now in Thailand.

Our hostel in the old town of Bangkok has chosen an interesting decoration theme : Thai expressions, with simple illustrations.

Here are a few samples.

Comme il commençait à faire trop froid pour randonner, nous sommes maintenant en Thaïlande.

Notre pension dans le vieux Bangkok a choisi une décoration intéressante : des expressions thaïes, illustrées de manière simple.

Quelques exemples…